2015-05-12

Как спросить по-китайски "Откуда ты?"

你是哪国人? – Nǐ shì nǎ guó rén? – Из какой ты страны? (Кто ты по национальности?)
Это самый распространенный способ спросить, кто по национальности человек, в китайском языке:

Грамматическая "модель" ответа выглядит так: 
Подлежащее + 是 + Название страны + 人 

Например, 
我是俄罗斯人。 – Wǒ shì é luó sī rén. – Я из России. (Я россиянин.)
她是德国人。 – Tā shì dé guó rén. – Она из Германии. (Она немка.)
他是法国人。 – Tā shì fà guó rén. – Он из Франции. (Он француз.) 
我朋友是澳大利亚人。 – Wǒ péng yǒu shì ào dà lì yǎ rén. – Мой друг из Австралии. (Мой друг  австралиец.)
马克是加拿大人。 – Mǎ kè shì jiā ná dà rén. – Марк из Канады. (Марк – канадец.) 


Как спросить по-китайски "Откуда ты?"


Другие способы спросить о национальности по-китайски



你是从哪儿来的? – nǐ shì cóng nǎ'er lái de – Ты откуда приехал(а)? 
我是从泰国来的。 – wǒ shì cóng tàiguó lái de – Я из Таиланда.

你来自哪个国家? – nǐ lái zì nǎ ge guó jiā? – Из какой ты страны? 
我来自美国。 – wǒ lái zì měi guó – Я из США. 

你来自哪里? – nǐ lái zì nǎ lǐ – Ты откуда? 
我来自北京。 – wǒ lái zì běi jīng – Я из Пекина.

Когда китайцы спрашивают друг друга "Откуда ты родом?", они чаще всего имеют в виду родной город родителей.

你是哪儿人? – Nǐ shì nǎ'er rén? – Ты откуда?
我是上海人。 – Wǒ shì shànghǎi rén. – Я из Шанхая.

No comments:

Post a Comment