A: 这么热,你怎么睡得着啊?
zhè me rè, nǐ zěn me shuì de zháo a
Так жарко! Как у тебя получается уснуть?
B: 热晕过去就睡着了。
rè yūn guò qù jiù shuì zháo le
Падаю в обморок и засыпаю.
Грамматические пояснения - ниже:
这么 (zhè me) / 那么 (nà me) в сочетании с прилагательными
这么 (zhè me) / 那么 (nà me) помещаются перед прилагательными, чтобы усилить их степень:Подлежащее (можно пропустить) + 这么/那么 + Прилагательное
她这么漂亮!
tā zhè me piào liang
Она такая красивая!
这么热!
zhè me rè
Как жарко!
ПРИМЕЧАНИЕ: Какая разница между 这么 и 那么?
这么 используется, когда объект, о котором идет речь, находится где-то рядом. Если он далеко от говорящего, более естественно использовать 那么.
Вопрос "как" с 怎么
怎么 (zěn me) - одно из вопросительных китайских слов. Оно используется, чтобы задать вопрос "как". Одна из самых распространенных грамматических конструкций с 怎么 (zěn me):Подлежащее (можно пропустить) + 怎么(zěn me) + Глагол + Дополнение
你怎么睡得着?
nǐ zěn me shuì de zháo
Как тебе удается уснуть?
他怎么做这道菜?
tā zěn me zuò zhè dào cài
Как он готовит это блюдо?
Подлежащее в этой конструкции можно пропустить или заменить дополнением:
怎么办?
zěn me bàn
Как сделать?
这个中文怎么说?
zhè ge zhōng wén zěn me shuō
Как это сказать по-китайски?
No comments:
Post a Comment